Wall Scroll: 春意盎然, Full of Atmosphere of Spring
Patricia found us on Google and used this form to ask if we'd translate her wall scroll. We said sure! Here's the scroll:

Patricia, the characters are:
- 春 = chun1 = spring (the season), gay, joyful, youthful, life, lust
- 意 = yi4 = idea, meaning, wish, desire
- 盎 = ang4 = abundent, bowl, dish, pot
- 然= ran2 = correct, right, thus, like this
When you combine these characters, you get an idiom. According to my good friend Wang Meng, you get something like "full of atmosphere of spring". I like W's translation better than what my giant dictionary says, which is "breath of spring" or "hint of spring".
It's a positive idiom, Patricia. It doesn't say anything weird. Go ahead and hang up the scroll and enjoy it!
Any other takes on the meaning of this idiom?